السؤال رقم (4383) : أسميت ابني نوح وأنا مقيم بألمانيا والاسم بالألمانية مختلف عن العربية .

نص الفتوى : السلام عليكم. بفضل الله أسميت ابني نوح، وأنا مقيم في ألمانيا ويجب كتابة اسمه باللغة الانجليزية كي يتم تسجيله. فقرأت أن اسم نوح يكتب هكذا: NOAH. لكنه لا يلفظ كما يلفظ بالعربية. فالغرب يعرفون النبي نوح ويسمونه NOAH. فأرشدوني جزاكم الله خير، هل أكتبه كما يعرفونه NOAH حتى إذا سمعوه او قرأوه عرفوه اسم نبي، أم أحاول كتابته كما يلفظ بالعربية NOOH او NOUH. شكرا بارك الله بكم.

الرد على الفتوى

الجواب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. أما بعد:
فلو تركت التسمية بما هو محل إشكال، أو تردد: فهو أحسن، وأحوط لك، وفي الأسماء الحسنة المشروعة غنية عن ذلك كله فسمه عبد الله أو عبد الرحمن أو محمداً ونحو ذلك من الأسماء الحسنة التي لا إشكال فيها.
ومع ذلك إن رغبت بقاء هذا الاسم فلا حرج عليك في كتابته بما لا يتغير معه.
والله أعلم. وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.